노르웨이어 성 : 재미있는 사실
"너를 위해 이름이 뭐지?""- A.의시에서 잘 알려진 구절. 푸쉬킨. 사실, 그는이 질문에 매우 겸손하게 대답했습니다. 조만간 죽을 것이고, "숲 속의 밤 소리는 귀머거리입니다"라고 잊어 버릴 것이라고 제안했습니다. 그러나 다행스럽게도 러시아 고전은 틀렸다. 그리고 많은 것을 포함하고 있기 때문에 자신의 희생과 일반적으로 "이름"의 개념에 관한 것입니다. 정확히 무엇? 이것에 대해서뿐만 아니라 우리는 아름다운 노르웨이어 이름과 이름으로 말할 것입니다.
국가 특성
AP가 있습니다. 체홉의 현저한 표현은 유대인의성에 적합하지 않은 그러한 대상을 아직 발명하지 않았다는 것입니다. 음, Anton Pavlovich는 언제나처럼 아이러니하고 정확합니다! 그리고 진실하게, 어떤 이름 또는 성은 국적과 직접 관련이 있습니다. 결국, 그의 백성의 이름으로 아이를 부르면, 부모는 국가 유전자를 그의 가까운 조상과뿐만 아니라 모든 사람들, 그의 역사 및 문화와 연결할 것입니다. 아마도 노르웨이 시민의 50 %는 노르웨이 전통 노르웨이어 이름을 사용하고, 후반은 노르웨이어 노르웨이어 이름을 사용합니다. 후자는 대개 교회 달력의 차용입니다.
의미
각 이름과 성은 그 자체로 의미가 있습니다. 노르웨이어 이름은 무엇이며 누구와 연관되어 있습니까? 고대에는 많은 사람들이 별명과 이름 자체 사이에 차이가 없었습니다. 당시 노르웨이의 영토에 살았던 고대 스칸디나비아 인도 없었습니다. 시간이 지남에 따라 사람들은 "이블 아이", "완고한 뼈", "늑대의 입"등과 같은 닉네임 사용을 중단했습니다. 그러나 이러한 추세가 완전히 사라 졌다고 말할 수는 없습니다.
예를 들어, 많은 현대 노르웨이 이름과 이름이 동물 토템과 관련되어 있습니다.
- Bjørn는 곰이다;
- Bernhard는 용감한 곰이다.
- Bjørgulv - 두 단어의 조합 비자 - 보호, 저장 및 úlfr - 늑대.
- 총칭 - 가슴;
- Olv - 늑대;
- 스반은 백조 야.
별명을 기반으로 형성되고 주변 자연과 관련된 이름을 언급하지 않는 것은 불가능합니다.
- 바람은 바람이다.
- 블리자드 - 블리자드;
- 가문비 나무 - 가문비 나무와 다른 많은 사람들.
그리고 마침내 노르웨이어가 개인의 고용을 지정하는 소수의 그룹이 아니라 개인적 특성으로 인해
- Stian - 여행자, 방랑자;
- Helge - 신성한, 거룩한;
- 헨릭 (Henrik) - 강력한 지도자, 지도자, 통치자;
- Olve - 행운, 행복;
- 오타르 - 전사, 변호, 공포, 공포;
- Bodvar - 조심스럽고 조심성있는 전사.
- Boye - 메신저, 메신저 및 기타.
내셔널 도메인
주목할 점은 처음부터20 세기에 스칸디나비아 인 대부분은 이름조차 갖지 못했습니다. 그들은 대신에 patronymics를 사용했습니다. 그래서 많은 노르웨이어 성 (남성)이 아들로 끝나는 것입니다. sen은 문자 그대로의 번역에서 "아들"을 의미합니다. 예를 들어, 가장 일반적인 것 중에서 다음과 같은 옵션을 찾을 수 있습니다.
- 한센은 한스의 아들이다.
- Karlsen은 Charles의 아들이다.
- Larsen은 Lars와 다른 사람들의 아들입니다.
여자에 관해서는, 끝은 낱말이다 데터 - 딸. 예를 들어, 여성 노르웨이어 성은 다음과 같을 수 있습니다.
- Anderdatter - 앙드레의 딸;
- Johandatter는 요한의 딸이다.
- Jendatter는 Jena와 다른 많은 사람들의 딸입니다.
노르웨이 원주민의 또 다른 특징은 두 개 이상의 단어로 구성 될 수 있다는 점입니다. 두 번째 부분은 원칙적으로 다음과 같은 어휘 단위입니다.
- bunn - 바닥;
- 펠트 필드;
- hennes mann은 남편입니다.
- 바위 - 바위, 돌;
- skog - 숲;
- 마스터 - 마스터.
여기에 위에서 언급 한 모든성에는 국가 또는 국가에서 온 사람이 누구인지를 결정하는 데 도움이되는 소위 국가 도메인이 있다고 말할 수 있습니다.
번역
일반적으로 이름은 자체 이름이 아닙니다.번역. 한 언어에서 다른 언어로의 전환은 발음 또는 철자법을 사용하여 발음을 복사하거나 이름을 철자함으로써 발생합니다.
키릴 문자를 정확히 전달하는 방법은 노르웨이어이름과 성? 이 문제는 매우 어렵습니다. 왜? 노르웨이어 언어의 두 가지 공식 옵션이 있습니다. 첫 번째는 Bokmål이며, 문자 그대로의 번역에서는 "책 연설"을 의미합니다. 그리고 두 번째 - Nynorsk 또는 Nyunoksh - 새로운 노르웨이 언어. 후자는 Bokmål에 대한 진정한 노르웨이의 대안으로 생겨났다. Bokmål은 노르웨이에서 덴마크의 통치가 4 세기 후 덴마크의 언어에 기초하여 형성되었다. 그러나 소위 덴마크 - 노르웨이어 언어가 인구 중 더 많이 사용됩니다. 인구의 약 90 %가 그것을 말한다. 모든 중앙 매스 미디어가 인쇄되어 있습니다. 이 공식적인 언어 쌍 외에도 더 많은 방언이 있습니다.
따라서 거의 모든 노르웨이,러시아 언론의 페이지를 여행하면서 즉시 두 개의 초상화를 얻습니다. 예를 들어 Olav는 Olaf와 Ulaf 일 수 있습니다. Anders는 Anders and Andes라고 불립니다. Eirik은 Eirik과 Airik으로 밝혀졌습니다. 그리고 이것들은 고립 된 사례가 아닙니다.