/ / Annex in Russian : 정의 및 격리에 대한 기본 접근법

러시아어 부록 : 정의와 격리에 대한 기본 접근법

러시아어로 된 응용
러시아어로 된 신청서는 특별단일 명사 또는 명사구이며 정의 된 단어로 지정된 사람이나 물체에 다른 이름 / 특성을 부여하는 다양한 정의. 예 : 대회 우승자는 러시아 여자 이리나 볼 코바. 유명한 사람 - 그는 각 단계를 미리 계획해야합니다.

러시아어로 된 신청서는 원칙적으로 직업, 사회적 또는 가족 관계, 지리적 대상의 이름, 일반 및 종의 관계,

응용 프로그램과 특정 단어를 표현하는 방법

1. 정의 된 단어의 대소 문자 유형에 관계없이 명사에 종속 된 단어가있는 단어와없는 단어 : 신문 "Komsomolskaya Pravda" / 신문에 "Komsomolskaya Pravda", 도시 모스크바 도시에 대해서 모스크바.

2. 명사 / 명사구 : 정의 된 단어의 형태에 해당하는 경우 : 노인- 청결 자 / 노인와이퍼, 그 소녀-taxist / 소녀- 택시.

3. 하나의 명사 또는 명사구가 하나의 유니온 ~ 같이, 예를 들면 : 그분, 경험있는 사람으로서, 당신은 신뢰할 수 있습니다.

4. 단어가 포함 된 명사 / 어구 이름, 성, 닉네임y 등 : 그는 친구가 있었는데, 루소 브의 이름으로.

러시아어로 된 응용 프로그램은 명사, 대명사, 그리고 이와 관련하여 명사의 역할을 수행하는 형용사 또는 숫자를 나타낼 수 있습니다. 아름다움 창 뒤의 자작 나무는 완전히 희게되었다. 여기 있습니다, 내 약혼자. 셋째, 18 세의 남자두려움과 함께 완전히 창백했다.

응용 프로그램과 정의되는 단어 사이의 구별 특징

러시아어로 된 응용 프로그램
그러한 경우에, 결정되는 단어와부록은 명사로 표기되며, 정의에는 약간의 어려움이있을 수 있습니다. 다음은 러시아어로 신청서에 적용되는 규칙입니다 (예제가 첨부되어 있습니다) :

1. 문장의 술어는 항상 주제와 일치한다. 즉, 맹 글씨가 아니라 정의 할 수있는 단어와 일치한다. 전체 신문 "이즈 베시아" 이미 매진 (신문 매진).

2. 거절 할 때, 정의되는 단어 라기보다는 신청서가 지명적인 경우를 유지합니다 : 신문 "이즈 베시아" - 신문에 "이즈 베시아".

3. 공통과 관련하여 적절한 이름이 무생물이라면, 그것은 부록이다 : 강 드니퍼, 공장 Electromash.

4. 성명이 성 또는 이름을 나타내는 경우의 역 상황 : 형제 피터, 교수 이바노프.

러시아어로 분리 된 신청서

현재의 문법 규범에 따라, 다음과 같은 경우에 응용 프로그램이 분리됩니다.

러시아어로 된 독립형 애플리케이션

1. 정의 된 단어를 따를 때 : Nastenka, 모든 교사들에게 인기있는어떤 작업에도 완벽하게 대처할 수 있습니다.

예외는 단어의 구성으로 대체 할 수있는 경우 음영이있는 응용 프로그램입니다. 존재: 나의 충실한 친구이자 동반자, 이반은 나를 결코 실패하지 않았다 (참조, 나의 충실한 친구이자 동반자가 됨., 이반은 나를 실망시키지 않았다).

2. 그들이 개인 대명사를 말할 때 : 승리의 날, 그것은 우리 모두에게 많은 것을 의미합니다.

3. 응용 프로그램이 정의 된 단어 뒤에 있고 단어를 포함하는 경우를 포함하여 명확한 의미를 지닌 경우 즉, 예를 들어, 특히 및 기타. 예 : 부동산 소유주, 스테파 노프, 극도로 호의적 인 사람이었다. 많은 새들, 예를 들어 루크따뜻한 곳에서 겨울을 보내십시오.

경우에 따라 러시아어로 된 응용 프로그램쉼표가 아닌 대시로 구분합니다. 응용 프로그램이 문장의 중간에있는 경우 강조 표시는 쌍을 이루어야합니다 (동일한 쉼표 또는 두 개의 대시).

더 읽기 :